
English Translation
Our Rabbi [the Ridbaz, may the memory of the righteous be blessed] was a great wit and would respond to everything with brilliant sharpness, and his countenance was always cheerful, happy and good-hearted. Once, the synagogue gabbaim [wardens] came before him regarding a cantor they had hired to pray for them during the High Holidays and had made a contract with him. Later, when another synagogue offered him more, he backed out, and the people of the first synagogue brought him to a Din Torah [religious court case]. After our Rabbi heard the arguments of both sides, he asked the cantor if he was a Chazzan or just a Ba’al Tefillah [prayer leader], and when he answered that he was just a Ba’al Tefillah, he ruled that the cantor must pray at the amud [prayer podium] in the first synagogue. His witty explanation was that the difference between a Chazzan and a Ba’al Tefillah is that a Chazzan repeats and triples the words while a Ba’al Tefillah says each word only once, and since the Ba’al Tefillah had given his word to the first synagogue, he is forbidden to change it.
[Source: Rabbi Yitzchak Dach-Etrog of blessed memory, “Pri Etz Hadar” (Brooklyn 1952) Part 1, p. 21]
Original Hebrew Version
רַבֵּנוּ [הָרִידְבָּ”ז זַצַ”ל] הָיָה בַּעַל הֲלָצָה גָּדוֹל וּבַחֲרִיפוּת גְּאוֹנִית הֵגִיב עַל כָּל דָּבָר, וְתָמִיד הָיְתָה
צָהֳלָתוֹ בְּפָנָיו, שָׂמֵחַ וְטוֹב לֵב: פַּעַם בָּאוּ לְפָנָיו גַּבָּאֵי בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁשָּׂכְרוּ חַזָּן לְהִתְפַּלֵּל אֶצְלָם בַּיָּמִים הַנּוֹרָאִים
וְעָשׂוּ עִמּוֹ חוֹזֶה, וְאַחַר כָּךְ כְּשֶׁבֵּית הַכְּנֶסֶת אַחֵר הוֹסִיפוּ לוֹ חָזַר בּוֹ, וְתָבְעוּהוּ אַנְשֵׁי בֵּית הַכְּנֶסֶת הָרִאשׁוֹן
לְדִין תּוֹרָה, רַבֵּנוּ אַחַר שֶׁשָּׁמַע טַעֲנוֹת שְׁנֵי הַצְּדָדִים, שָׁאַל לֶחַזָּן אִם הוּא חַזָּן אוֹ רַק בַּעַל תְּפִלָּה,
וּכְשֶׁעָנָהוּ שֶׁהוּא רַק בַּעַל תְּפִלָּה פָּסַק שֶׁהֶחַזָּן מְחֻיָּב לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי הָעַמּוּד בְּבֵית הַכְּנֶסֶת הָרִאשׁוֹן,
וַהֲלָצָתוֹ כִּי הַהֶבְדֵּל בֵּין חַזָּן וּבַעַל תְּפִלָּה הוּא, כִּי הֶחַזָּן שׁוֹנֶה וּמְשַׁלֵּשׁ אֶת הַמִּלִּים וּבַעַל תְּפִלָּה אוֹמֵר הַמִּלָּה
רַק פַּעַם אַחַת, וְאַחֲרֵי שֶׁהַבַּעַל תְּפִלָּה אָמַר מִלָּתוֹ לְבֵית הַכְּנֶסֶת הָרִאשׁוֹן אָסוּר לוֹ לְשַׁנּוֹת.
הרה״ג ר׳ יצחק דח־ אתרוג ז״ל ״פרי עץ הדר” (ברוקלץ תשי״ב) ח״א, ע׳ כ״א
About The Story
Author:
Source: